Предисловие к переводу

Авторы

  • О.И. Кусенко Институт философии РАН. Российская Федерация, 109240, г. Москва, ул. Гончарная, д. 12, стр. 1

Ключевые слова:

итальянский Ренессанс, проторенессанс, В.Н. Забугин, «христианское Возрождение»

Аннотация

Читателям предлагается комментированный перевод фрагмента первой главы книги «История христианского Возрождения в Италии» русского мыслителя, историка, филолога Владимира Николаевича Забугина (1880–1923), жившего и работавшего в Италии в первой четверти XX в. Эта работа, опубликованная посмертно в Милане в 1924 г., стала предметом серьезных научных исследований в Италии. Концепция «христианского Ренессанса» Забугина внесла важный вклад в историю идей, показав континуальность развития итальянской культуры в эпоху Средневековья и Ренессанса, а также перманентную органичную включенность в нее наследия языческого мира, которое в одни периоды ярче, в другие – слабее «служило» христианской ментальности. В настоящем фрагменте Забугин обращается к кануну Ренессанса (XIII в.). Рассматривая проторенессансную литературу, философию, архитектуру, изобразительное искусство, он наглядно демонстрирует то, как христианская культура здесь «правит», а языческая – «служит».

Загрузки

Опубликован

2022-11-02

Выпуск

Раздел

ПУБЛИКАЦИИ И ПЕРЕВОДЫ

Как цитировать

Кусенко, О. (2022). Предисловие к переводу. История философии, 27(2), 117–130. https://hp.iphras.ru/article/view/8136